Iron Maiden

Popis

IRON MAIDEN - Iron Maiden (1980)


Prowler (Slídil)

(sloka)

Walking through the cityProcházejí se městem,
Looking oh-so prettyach, jak jsou nádherné.
I've just got to find my wayMusím jen přijít, jak na to.
See the ladies flashingPodívej na ty nablýskané dámy,
All their legs and lashesjejich stehna a řasy.
I've just got to find my wayMusím jen přijít, jak na to.

(pre-refrén)

Well... you see me crawling through the bushesTak dobře, vidíš mě plazit se křovím
With it open wide s otevřenou pusou.
What you seeing, girl?Co vidíš, děvče?
Can't you believe that feeling, can't you believe itNemůžeš tomu pocitu uvěřit, nemůžeš tomu uvěřit.
Can't you believe your eyes?Nemůžeš uvěřit svým očím?
It's the real thing, girl!Tohle je skutečnost, děvče

(refrén)

Got me feeling myself and reeling aroundCítím se sám sebou a motám se kolem.
Got me talking but feel like walking aroundRozmluvila mě, ale cítím jak chodím okolo.

(instrumentální přechod)

(sólo)


(refrén)

Got me feeling myself and reelingCítím se sám sebou a motám se kolem.
Got me talking but nothing's with meRozmluvila mě, ale nic se mnou není.
Got me feeling myself and reeling aroundCítím se sám sebou a motám se kolem.

(sloka)

Walking through the cityProcházejí se městem,
Looking oh-so prettyach, jak jsou nádherné.
I've just got to find my wayMusím jen přijít, jak na to.
See the ladies flashingPodívej na ty nablýskané dámy,
All their legs and lashesjejich stehna a řasy.
I've just got to find my wayMusím jen přijít, jak na to.

(pre-refrén)

Well... you see me crawling through the bushesTak dobře, vidíš mě plazit se křovím
With it open wide s otevřenou pusou.
What you seeing, girl?Co vidíš, děvče?
Can't you believe that feeling, can't you believe itNemůžeš tomu pocitu uvěřit, nemůžeš tomu uvěřit.
Can't you believe your eyes?Nemůžeš uvěřit svým očím?
It's the real thing, girl!Tohle je skutečnost, děvče

(refrén)

Got me feeling myself and reeling aroundCítím se sám sebou a motám se kolem.
Got me talking but feel like walking aroundRozmluvila mě, ale cítím jak chodím okolo.


Remember Tomorrow (Vzpomeň na zítřek)

(sloka1)
Unchain the colours, before my eyesOdpoutej barvy před mýma očima
Yesterday's sorrows, tomorrow's white liesVčerejší trápení, zítřejší bílé lži
Scan the horizon, the clouds take me higherProhlížím si horizont, mraky mě povznášejí
I shall return, from out of the... Oh!Musím se vrátit, ven z toho ...

(sloka2)
Tears for remembrance, and tears for joySlzy pro vzpomínku a slzy pro radost
Tears for somebody, but this lonely boySlzy pro někoho, pro tohoto osamělého chlapce
Out in the madness, the all seeing eyeVše tohle šílenství, oko, které vše vidí
Flickers above us, to light up the... sky!Blikot nad námi osvětluje oblohu

(instrumentální přechod)

(kytarové sólo)


(sloka3)
Unchain the colours, before my eyesOdpoutej barvy před mýma očima
Yesterday's sorrows, tomorrow's white liesVčerejší trápení, zítřejší bílé lži
Scan the horizon, the clouds take me higherProhlížím si horizont, mraky mě povznášejí
I shall return, from out of the... fireMusím se vrátit, ven z toho ...ohně


Running Free (Volný jak pták)

(sloka1)
Just sixteen, a pickup truckŠestnáct let, náklaďák,
Out of money, out of luckbez peněz, bez štěstí
I've got nowhere to call my ownNemám nic, co bych nazval svým
Hit the gas, and here I goTak přidám plyn a vyrazím

(refrén)
I'm running free, yeahVolný jak pták, jo
I'm running freeVolný jak pták
I'm running free, yeahVolný jak pták, jo
Oh, I'm running freeVolný jak pták

(sloka2)
I spent the night in an L.A. jailV cele v L.A. noc strávená
And listened to the sirens wailposlouchám sirén tón
But they ain't got a thing on meAle nic na mě nemají
I'm running wild, I'm running free, yeahletím jak pták, volný jak on

(refrén)
I'm running free, yeahVolný jak pták, jo
I'm running freeVolný jak pták
I'm running free, yeahVolný jak pták, jo
Oh, I'm running freeVolný jak pták

(kytarové sólo)

(instrumentální přechod)

(refrén)
I'm running free, yeahVolný jak pták, jo
I'm running freeVolný jak pták
I'm running free, yeahVolný jak pták, jo
Oh, I'm running freeVolný jak pták

(instrumentální přechod)

(sloka3)
Pulled her at the Bottle TopSbalil jsem ji v Bottle Top
Whiskey, dancing, disco hopWhiskey, tanec v rytmu diska
Now all the boys are after meNo, teď jdou všichni po mně
And that's the way it's gonna be, yeah!asi to tak musí být

(refrén)
I'm running free, yeahVolný jak pták, jo
I'm running freeVolný jak pták
I'm running free, yeahVolný jak pták, jo
Oh, I'm running freeVolný jak pták
I'm running free, yeahVolný jak pták, jo
I'm running freeVolný jak pták
I'm running free, yeahVolný jak pták, jo
Oh, I'm running freeVolný jak pták


Phantom of the Opera (Fantom opery)

(intro)

(sloka1)

I've been looking so long for you nowTak dlouho jsem tě hledal
You won't get away from my graspTeď již neunikneš z mého sevření
You've been living so long in hidingTak dlouho jsi žil v úkrytu
And hiding behind that false maskskrýval se za falešnou maskou
You know, and I know that you ain't got that long to lastA ty víš i já vím, že ti tady toho moc nezbývá
Your looks and your feelings are just the remains of your pastTvé pohledy a a pocity jsou jen pozůstatky tvé minulosti.

(sloka2)

You're standing in the wingsNyní stojíš za kulisami
There you wait for the curtain to fallA čekáš tam na spuštění opony
And knowing the terror and holding you have on us allZnáš ten teror kdyby jsi nás všechny vlastnil
Now, I know that you're gonna scratch me and maim me and maulAno, vím že se mne chystáš pořezat, pohltit a unést
And you know I'm helpless from your mesmerizing cat callVíš že jsem bezradný z tvého hypnotického mňoukání
OohOoh

(můstek)

Keep your distance, walk away, don't take his baitDrž se dál, odejdi pryč nespolkni jeho návnadu
Don't you stray, don't fade away, yeahNezatoulej se, neztrať se
Watch your step, he's out to get you, come what maySleduj své kroky, on je venku aby tě dostal, ať se stane co se má stát
Don't you stray from the narrow way, yeahNesejdi z té úzké cesty

(instrumentální přechod)

(kytarové sólo)


(sloka3)

I'm running and hiding in my dreams, you're always thereUtíkám a schovávám se ve svých snech, vždycky jsi tam
You're the Phantom of the OperaTy jsi ten Fantom Opery
You're the devil, you're just out to scareTy jsi ten ďábel, jsi venku, jenom abys strašil
You damaged my mind and my soul, it just floats through the airZničil jsi mou mysl i duši, jen se vznáší vzduchem
You haunt me, you taunt meLovíš mě, vysmíváš se mi
You torture me back at your lairZnovu mne mučíš ve svém doupěti


Transylvania

instrumentálka



Strange World (Zvláštní svět)

(intro)

(sloka 1)

The only place where you can dreamJediné místo, kde můžeš snít
Living here is not what it seemsŽivot zde není takový, jak se zdá
Ship of white light in the skyLoď z bílého světla na obloze
Nobody there to reason whyA nikdo neví proč
Here I am, I'm not really thereJsem tady a vlastně tu nejsem
Smiling faces ever so rareUsměvavé tváře jsou tak vzácné
Let's walk in deepest spaceProjděme se v nejhlubším vesmíru
Living here just isn't the placeTohle není to pravé místo pro život
Oh...Ach...

(kytarové sólo)


(sloka 2)

Stalks of light come from the groundStonky světla vystupují ze země
When I cry there isn't a soundKdyž křičím, není slyšet zvuk
All my feelings cannot be heldVšechny mé pocity nelze zadržet
I'm happy in my new strange worldJsem šťastný ve svém novém divném světě
Shades of green grasses twineOdstíny zelené trávy se proplétají
Girls drinking plasma wineDívky popijejí plazmové víno
A look at love, a dream unfoldsPohled na lásku, sen se rozvíjí
Living here, you'll never grow oldKdyž tu budeš žít, nikdy nezestárneš

(outro)

Oh, baby...Ach, zlato...
Don't you hear me call?Neslyšíš mé volání?
Ooh...Ach...


Sanctuary (Útočiště)

(sloka 1)

Out of winter came a warhorse of steelZe zimy přišel válečný kůň z oceli
I've never killed a woman before but I know how it feelsNikdy předtím jsem nezabil ženu, ale vím, jaké je to pocit

(refrén 1)

I know you'd have gone insane if you saw what I sawVím, že by ses zbláznil kdybys viděl to co já
So now I've got to look for sanctuary from the lawTakže teď musím hledat útočiště před zákonem.

(sloka 2)

I met up with a stranger last night to keep me aliveVčera večer jsem se setkal s cizincem, aby mě udržel při životěu
He spends all his money on gambling and guns to surviveUtrácí všechny peníze za hazardní hry a zbraně, aby přežil.

(refrén 1)

I know you'd have gone insane if you saw what I sawVím, že by ses zbláznil kdybys viděl to co já
So now I've got to look for sanctuary from the lawTakže teď musím hledat útočiště před zákonem.

(refrén 2)

So give me sanctuary from the lawTak mi dej útočiště před zákonem
And I'll be alrightA budu v pořádku
Just give me sanctuary from the lawJen mi dej útočiště před zákonem
And love me tonightA miluj mě dnes v noci
TonightDnes v noci

(kytarové sólo)

(refrén 1)

I know you'd have gone insane if you saw what I sawVím, že by ses zbláznil kdybys viděl to co já
So now I've got to look for sanctuary from the lawTakže teď musím hledat útočiště před zákonem

(sloka 3)

Oh, I can laugh at the wind (ha ha ha!)Oh, můžu se smát větru (ha ha ha!)
I can howl at the rain (Ow!)Mohu výt na déšť (Au!)
Down in the canyonDole v kaňonu
Or out on the plainsNebo na pláních

(refrén 1)

I know you'd have gone insane if you saw what I sawVím, že by ses zbláznil kdybys viděl to co já
So now I've got to look for sanctuary from the lawTakže teď musím hledat útočiště před zákonem

(refrén 2)

So give me sanctuary from the lawTak mi dej útočiště před zákonem.
And I'll be alrightA budu v pořádku
Just give me sanctuary from the lawJen mi dej útočiště před zákonem
And love me tonightA miluj mě dnes v noci
TonightDnes v noci
Love me tonightMiluj mě dnes v nocií


Charlotte the Harlot (Nevěstka Charlotta)

(sloka 1)

Giving a swish with your arse in the airHázíš svým zadkem ve vzduchu,
Don't you know what they're saying?Copak nevíš, co říkají?
Charlotte, you're so refinedCharlotto jsi tak uhlazená
When you take all the love that they're givingKdyž bereš všechnu lásku kterou ti dávají
Sticking with every man that you findDržíš se každého muže kterého najdeš
Don't you know what they're after?Copak nevíš, po čem jdou?
Charlotte, you've got your legs in the airCharlotto máš nohy ve vzduchu
Don't you hear all the laughter?Neslyšíš všechen ten smích?

(refrén)

Charlotte the Harlot, show me your legsCharlotto, běhno, ukaž mi nohy
Charlotte the Harlot, take me to bedCharlotto, běhno, vem mě do postele
Charlotte the Harlot, let me see bloodCharlotto, běhno, nech mě vidět krev
Charlotte the Harlot, let me see loveCharlotto, běhno, nech mě vidět lásku

(sloka 2)
Taking so many men to your roomBereš tolik mužů do svého pokoje
Don't you feel no remorse?Necítíš zádné výčitky?
You charge them a fiver, It's only for startersÚčtuješ jim pětku to je jenom pro začátek
And ten the main courseA desítku za hlavní číslo
And you've got no feelings, they died long agoA nemáš žádné city, ty už dávno zemřely
Don't you care who you let in?Nezajímá tě komu dáváš?
And don't you know you're breaking the lawA nevíš, že porušuješ zákon
With the service you're giving?službami které poskytuješ

(refrén)

Charlotte the Harlot, show me your legsCharlotto, běhno, ukaž mi nohy
Charlotte the Harlot, take me to bedCharlotto, běhno, vem mě do postele
Charlotte the Harlot, let me see bloodCharlotto, běhno, nech mě vidět krev
Charlotte the Harlot, let me see loveCharlotto, běhno, nech mě vidět lásku

(intermezzo)

Oh, babeAch, kotě
Oh, oh, oh, ohAch, Ach
There was a time when you left me standing thereByly časy, kdy jsi mě tam nechala stát.
Picking up pieces of love off the floorSbírajíc kousky lásky ze země
Well, Charlotte, you left me alone in thereCharlotte, nechala jsi mě tam samotného
To make your ends as a bloody whoreabys skončila jako krvavá děvka
Well, Charlotte, you told me you'd love me trueCharlotte, řekla jsi mi, že mě budeš opravdu milovat
Picking up pieces of love, yesterdaySbírajíc kousky lásky, včera
Well, Charlotte, your drawers are off-color, too, ohCharlotte, tvoje kalhotky jsou taky bez barvy, ach.
'Cause you're making love all dayProtože se miluješ celý den
Aww, 'cause you're making...Au, protože děláš...
OohAch
Ooh yeahAch
Aw, 'cause you're making...Au, protože děláš...

(kytarové sólo)


(sloka 3)

Giving a swish with your arse in the airHázíš svým zadkem ve vzduchu,
Don't you know what they're saying?Copak nevíš, co říkají?
Charlotte, you're so refinedCharlotto jsi tak uhlazená
When you take all the love that they're givingKdyž bereš všechnu lásku kterou ti dávají
Sticking with every man that you findDržíš se každého muže kterého najdeš
Don't you know what they're after?Copak nevíš, po čem jdou?
Charlotte, you've got your legs in the airCharlotto máš nohy ve vzduchu
Don't you hear all the laughter?Neslyšíš všechen ten smích?

(refrén)

Charlotte the Harlot, show me your legsCharlotto, běhno, ukaž mi nohy
Charlotte the Harlot, take me to bedCharlotto, běhno, vem mě do postele
Charlotte the Harlot, let me see bloodCharlotto, běhno, nech mě vidět krev
Charlotte the Harlot, let me see loveCharlotto, běhno, nech mě vidět lásku


Iron Maiden (Železná panna)

(intro)

Alright!Tak jo!

(sloka)

Won't you come into my room, I wanna show you all my waresNechceš přijít do mého pokoje, chci ti ukázat všechno své umění
I just want to see your blood, I just want to stand and stareChci jen vidět tvou krev, chci jen stát a zírat
See the blood begin to flow as it falls upon the floorVidíš, jak se krev rozstřikuje, když padá na podlahu
Iron Maiden can't be fought, Iron Maiden can't be soughtS železnou pannou nelze bojovat, železnou pannu nelze najít

(refrén)

Oh well, wherever, wherever you areAť jsi kdekoli, kdekoli,
Iron Maiden's gonna get you, no matter how farželezná pana tě dostane, nezaleží na tom jak jsi daleko
See the blood flow watching it shed up above my headSleduj, jak se proud krve valí nad mou hlavou
Iron Maiden wants you for deadŽelezná panna tě chce mrtvého

(sloka)

Won't you come into my room, I wanna show you all my waresNechceš přijít do mého pokoje, chci ti ukázat všechno své umění
I just want to see your blood, I just want to stand and stareChci jen vidět tvou krev, chci jen stát a zírat
See the blood begin to flow as it falls upon the floorVidíš, jak se krev rozstřikuje, když padá na podlahu
Iron Maiden can't be fought, Iron Maiden can't be soughtS železnou pannou nelze bojovat, železnou pannu nelze najít

(refrén)

Oh well, wherever, wherever you areAť jsi kdekoli, kdekoli,
Iron Maiden's gonna get you, no matter how farželezná pana tě dostane, nezaleží na tom jak jsi daleko
See the blood flow watching it shed up above my headSleduj, jak se proud krve valí nad mou hlavou
Iron Maiden wants you for deadŽelezná panna tě chce mrtvého

(sloka)

Won't you come into my room, I wanna show you all my waresNechceš přijít do mého pokoje, chci ti ukázat všechno své umění
I just want to see your blood, I just want to stand and stareChci jen vidět tvou krev, chci jen stát a zírat
See the blood begin to flow as it falls upon the floorVidíš, jak se krev rozstřikuje, když padá na podlahu
Iron Maiden can't be fought, Iron Maiden can't be soughtS železnou pannou nelze bojovat, železnou pannu nelze najít

(refrén)

Oh well, wherever, wherever you areAť jsi kdekoli, kdekoli,
Iron Maiden's gonna get you, no matter how farŽelezná pana tě dostane, nezaleží na tom jak jsi daleko
See the blood flow watching it shed up above my headSleduj, jak se proud krve valí nad mou hlavou
Iron Maiden wants you for deadŽelezná panna tě chce mrtvého