Nightfall in Middle-Earth

Zpět

BLIND GUARDIAN - Nightfall in Middle-Earth (1998)


War of Wrath (Válka hněvu)

Úvod celého alba, kdy je Morgoth poražen a začíná vzpomínat na události prvního věku, které vedli k jeho porážce. 'Černý' je Ancalagon, nejmohutnější Morgothův okřídlený drak. Padl na věže Thangorodrim poté, co ho Eärendil srazil s oblohy. Sauron, maia a nejmocnější Melkorův služebník chce, aby jeho pán uprchl do podzemí Angbandu. Melkor ho propustí, aby pokračoval v intrikách a boji proti elfům a Valar. 'Ona, zmíněná na konci, je Ungolianth, velká pavoučí nestvůra, která Melkorovi pomohla zničit stromy a ukrást silmarily.


[SAURON][SAURON]
The field is lostBitva je ztracena,
Everything is lostvše je ztraceno.
The black one has fallen from the sky Černý spadl z nebe
and the towers in ruins liea věže leží v troskách.
The enemy is within, everywhereNepřítel je uvnitř, je všude.
And with him the light, soon they will be hereA s ním světlo, brzy budou zde.
Go now, my lord, while there is timeOdejdi hned, můj pane, dokud je čas.
There are places belowDole jsou vhodná místa.

[MORGOTH][MORGOTH]
And you know them tooA ty je znáš též.
I release thee, goPropouštím tě, jdi.
My servant you'll be for all timeMým služebníkem zůstaneš navždy.

[SAURON][SAURON]
As you commandJak poroučíš
My kingmůj králi.

[MORGOTH][MORGOTH]
I had a part in everythingNa všem jsem se podílel.
Twice I destroyed the light and twice I failedDvakrát jsem zničil světlo a dvakrát jsem selhal.
I left ruin behind me when I returnedPo návratu jse za sebou zanechal zkázu,
But I also carried ruin with meale také jsem si nesl zkázu s sebou.
She, the mistress of her own lustJi, milenku svého vlastního chtíče.


Into the Storm (Do bouře)

V "Into the Storm" se Morgoth a Ungoliant, prchající z Valinoru poté, co zničili Dva stromy a na zem padla temnota, začínají dohadovat o vlastnictví silmarilů. Ungolianth požaduje silmarily, jak jí Melkor slíbil a ten se snaží utéct, protože ho nikdy nenapadlo jí silmarily dát. Píseň je napsána z pohledu Ungoliath - kromě předělu (ten je z Melkorova pohledu) a refrénu, který je podle některých analýz psán z pohledu Melkorových balrogů.


Give it to meDej mi ho.
I must have itmusím ho mít.
Precious treasureDrahocenný poklad.
I deserve itZasloužím si ho.

Where can I runKam mohu utéct
How can I hideJak mohu ukrýt
The SilmarilsSilmarily,
Gems of treelightdrahokamy světla Stromů.
Their life belongs to meJejich život patří mně.
Oh it's sweet Ach, je tak sladké,
how the Darkness is floating aroundjak se Temnota vznáší kolem.

We are following the will of the oneNásledujeme vůli vyvoleného
Through the dark age and into the stormTemným věkem a do bouře.
And we are following the will of the oneA my následujeme vůli vyvoleného
Through the dark age and into the stormTemným věkem a do bouře.
Lord I'm meanPane jsem ubohý.

Blackheart show meČerné srdce ukaž mi,
What you hold in handco držíš v ruce.
I still hunger for moreStále hladovím po dalších.
Release me Osvoboď mě
from my painod mé bolesti
Give it to meDej mi to.
How I need itJak to potřebuji.
How I need itJak to potřebuji.
How I need itJak to potřebuji.

Where can I runKam mohu utéct
How can I hideJak mohu ukrýt
The SilmarilsSilmarily,
Gems of treelightdrahokamy světla Stromů.
Their life belongs to meJejich život patří mně
Oh it's sweet Ach, je tak sladké,
how the Darkness is floating aroundjak se Temnota vznáší kolem.

We are following the will of the oneNásledujeme vůli vyvoleného
Through the dark age and into the stormTemným věkem a do bouře.
And we are following the will of the oneA my následujeme vůli vyvoleného
Through the dark age and into the stormTemným věkem a do bouře.
Lord I'm meanPane jsem ubohý.

I did my partSvůj díl práce jsem odvedla
Now it's your turnteď je řada na tobě.
And rememberA nezapomeň
What you've promisedco jsi slíbil.

Where can I runKam mohu utéct
How can I hideJak mohu ukrýt
The SilmarilsSilmarily,
Gems of treelightdrahokamy světla Stromů.
Their life belongs to meJejich život patří mně
Oh it's sweet Ach, je tak sladké,
how the Darkness is floating aroundjak se Temnota vznáší kolem.

We are following the will of the oneNásledujeme vůli vyvoleného
Through the dark age and into the stormTemným věkem a do bouře.
And we are following the will of the oneA my následujeme vůli vyvoleného
Through the dark age and into the stormTemným věkem a do bouře.
Lord I'm meanPane jsem ubohý.



Lammoth (Lammoth)

"Lammoth" je Morgothův výkřik strachu. Přivolává na pomoc své Balrogy, aby se Ungoliant postavili.


instrumentálka



Nightfall (Soumrak)

Tato píseň ukazuje situaci ve Valinoru poté, co Melkor a Ungolianth zničili stromy, které do té doby osvětlovaly svět a zemi pokryla tma. Silmarily, veškerá pýcha Noldor, byly ukradeny a jejich nejvyšší pán Finwe byl Melkorem zabit. Píseň je zřejmě napsána z pohledu Maglora (jednoho z Feanorových synů) a z jeho vzpomínek, protože z jeho pohledu je i booklet, který k albu napsal Hansi. Stromy jsou pryč a Yavanna, která je kdysi stvořila, pro ně pláče. Následuje Feanorův pohled. Kdysi uvěřil mnoha lžím, které mu Melkor řekl. Proto si myslel, že jediné, co Valar chtějí, jsou silmarily. 'Oslepili nás všechny' se také vztahuje k Valar. 'Starý král' je Finwe, zabitý Melkorem předtím, než uloupil silmarily. Byla to první krev, která byla prolita v následující velké válce mezi Melkorem a Noldor. Také to byla první prolitá krev v Amanu. Dál následuje Feanorova velká řeč k Noldor ve které je přemluvil, aby s ním šli do Středozemě, pomstili se Melkorovi a získali zpět silmarily. Ve jménu Ilúvatara, Jediného, složil Fëanor strašlivou přísahu. Také je zde Fëanorova reakce na smrt jeho otce. Když se Noldor chystali opustit Valinor, přišli je varovat poslové Valar. Sám Feanor prý řekl, že Melkor je také Vala, takže jeho přísaha je marná, protože žádný elf proti Valovi nemá šanci. Ale Fëanora nezastavili.

No sign of life did flickerŽádná známka života se neukázala.
In floods of tears she criedNaříkala v záplavě slz.
"All hope's lost, it cannot be undone"Všechna naděje je ztracena, nelze je vrátit zpět.
They're wasted and gone"Jsou zmařeny a pryč."

"Save me your speeches, I know""Ušetři mě svých řečí", já vím
(They blinded us all)(Oslepili nás všechny)
"What you want, you will take it away from me"Co chcete, to si ode mě vezmete
Take it and I know for sureVezmete si to, vím to jistě.
The light she once brought in is gone forever more"Světlo, které kdysi přinesla, je navždy pryč"
Like sorrowful seagulls they sangZpívali jako truchlící rackové
Lost in the deep shades the misty cloud broughtztracení v hlubokých stínech, které přinesl mlžný oblak.
(A wailing when beauty was gone, come take a look at the sky)(Naříkali, když krása odešla, pohlédni na oblohu).
Monstrous it covered the shoreObludnost pokryla břeh
Fearful into the unknownstrachem z neznáma.

Quietly it crept in new horrorTiše se plížil v nové hrůze.
Insanity reignedVládlo šílenství.
And spilled the first bloodA prolil první krev,
When the old king was slainkdyž byl zavražděn starý král.

NightfallSoumrak
Quietly it crept in and changed us allse vplížil tiše a všechny nás změnil.
NightfallSoumrak
Quietly it crept in and changed us allse vplížil tiše a všechny nás změnil.
NightfallSoumrak
Immortal land lies down in agonyZemě nesmrtelných leží v agónii.

"How long shall we mourn in the dark "Jak dlouho budeme truchlit v temnotě?
The bliss and the beauty will not returnBlaženost a krása se nevrátí,
Say farewell to sadness and griefdejme sbohem smutku a žalu,
Though long and hard the road may be"ačkoli cesta může být dlouhá a těžká."
But even in silence, I heard the wordsAle i v tichu jsem slyšel slova.
"An oath we shall swear by the name of the one till the world's end"Přísahu, ve které jsme přísahali ve jménu Jediného, dokud svět neskončí
(Just wondering )(Jsem překvapen,
(how I can still hear these voices inside)že ty hlasy v sobě stále slyším)
It cannot be broken"nelze zrušit."

The doom of the Noldor drew nearZkáza Noldor se přiblížila.
The words of a banished kingSlova vyhnaného krále,
"I swear revenge""Přísahám pomstu",
Filled with anger, aflamed our heartsnaplněna hněvem, vznítila naše srdce.
Full of hate, full of pride Plni nenávisti, plni pýchy
Oh we screamed for revengeAch, křičeli jsme po pomstě.

NightfallSoumrak
Quietly it crept in and changed us allse vplížil tiše a všechny nás změnil.
NightfallSoumrak
Quietly it crept in and changed us allse vplížil tiše a všechny nás změnil.
NightfallSoumrak
Immortal land lies down in agonyZemě nesmrtelných leží v agónii.

"Vala he is, that's what you said"Je Vala, řekl jsi,
Then your oath's been sworn in vainale pak jste přísahali zbytečně.
(But freely you came and(Ale svobodně jste přišli a
You freely shall depart)svobodně můžete odejít)
Never trust the northern windsNikdy nevěř severním větrům
Never turn your back on friends"Nikdy se neotáčej k přátelům zády."
"Oh I'm heir of the high lord""Ach, jsem dědic Velekrále."
"You better not trust him""Raději mu nevěř."
The enemy of mineMůj nepřítel
Isn't he of your kindnení z tvého rodu.
And finally you may follow meA nakonec mě možná budeš následovat.

"Farewell", he said"Sbohem," řekl.

NightfallSoumrak
Quietly it crept in and changed us allse vplížil tiše a všechny nás změnil.
NightfallSoumrak
Quietly it crept in and changed us allse vplížil tiše a všechny nás změnil.
NightfallSoumrak
Immortal land lies down in agonyZemě nesmrtelných leží v agónii.

Back to where it all beganZpět tam, kde všechno začalo.
Back to where it all beganZpět tam, kde všechno začalo.



The Minstrel (Minstrel)

"Minstrel" je s největší pravděpodobností zmínka o Maglorovi, Fëanorově synovi, který na základě Kinslaying (vraždění rodných) složil píseň "Pád Noldor".


So I stand stillTak tady stojím
In front of the crowdpřed davem
Excited facesvzrušených tváří.
What will be next?Co bude dál?
I still don't have a clueStále nemám tušení.
I still don't have a clueStále nemám tušení.



The Curse of Fëanor (Fëanorovo prokletí)

V "The Curse of Fëanor"vyjadřuje Fëanor svůj hněv a zlobu a vypráví o špatnostech (zejména o vyvraždění příbuzných), kterých se dopustil, než konečně dorazil do Středozemě. Hluboko uvnitř sebe ví, že se dopustil chyby (vražda Teleri). Ale i když slyšel kletbu, myslí jen na svou pomstu a ničeho nelituje, Melkora pojmenoval "Morgoth" (Černý nepřítel světa). Dál se opět objevují Feanorovy výčitky svědomí nad tím, co provedli svým bratrům Teleri. Hned však obrací svou mysl zpět ke své přísaze, i když svého činu opravdu lituje.


Taken the long wayPřekonal jsem dlouhou cestu,
Dark realms I went throughprošel jsem říšemi temnoty.
I arrived Dorazil jsem.
My vision's so clearMoje vize jsou tak jasné.
In anger and painV hněvu a bolesti
I left deep wounds behindjsem za sebou nechal hluboké rány,
But I arrivedale dorazil jsem.

Truth might be changed by victoryPravda může být změněna vítězstvím

Beyond the void but deep within meZa hranicemi prázdnoty, ale hluboko ve mně
A swamp of filth existsexistuje bažina špíny.
A lake it was of crystal beautyBylo to jezero křišťálové krásy,
But Arda's spring went byale jaro Ardy přešlo.
I've heard the warningSlyšel jsem varování.
Well curse my nameDobrá, proklínejte mé jméno.
I'll keep on laughingBudu se smát dál.
No regretBez lítosti.
No regretBez lítosti.

Don't fear the eyes of the dark lordNebojte se očí temného pána.
Morgoth I criedMorgothe, křičel jsem,
All hope is gone but I swear revengeveškerá naděje je pryč, ale já přísahám pomstu.
Hear my oathSlyš mou přísahu.
I will take part in your damned fateBudu částí tvého proklatého osudu.

I will always remember their criesNavždy si budu pamatovat jejich křik
Like a shadow which covers the lightjako stín, který zakrývá světlo.
I will always remember the timeVždycky si budu pamatovat ten čas,
But it's pastale už je to minulost.
I cannot turn back the timeNemohu vrátit čas.
(I) don't look back(Já) se neohlížím zpět.
There's still smoke near the shoreNa pobřeží je stále kouř,
But I arrivedale dorazil jsem.
Revenge be mineMá bude pomsta.

I will take part in your damned fateBudu částí tvého proklatého osudu
Morgoth I criedMorgote, křičel jsem.
It's my oathJe to má přísaha.
So don't fear the eyesTak se neboj očí
Of the dark lordTemného pána.

Soon you will be freeBrzy budeš volný.
Set your spirit freeOsvoboď svého ducha.
"Suddenly I realizedNáhle jsem si uvědomil
The propheciesproroctví
I've never believed inNikdy jsem v něj nevěřil.
My deeds were wrongMé činy byly špatné,
I've stained the landpošpinil jsem zemi
And slain my kina zabil své příbuzné.
(Burning Soul)(Hořící duše)
No release from my sinsNení možnost, jak se vykoupit z hříchů.
It hurtsBolí to.
The curse of Feänor runs longFeänorova kletba je dlouhá.
Time and only time will tell usČas a jenom čas nám ukáže.
Tell: was I right or wrong?Řekni: měl jsem pravdu, nebo ne?
When anger breaks throughKdyž hněv vybuchne
I'll leave mercy behind"nechám milosrdenství za sebou."

I will take part in your damned fateBudu částí tvého proklatého osudu
Morgoth I criedMorgote, křičel jsem.
It's my oathJe to má přísaha
So don't fear the eyesTak se neboj očí
Of the dark lordTemného pána.

I will always remember their criesNavždy si budu pamatovat jejich křik
Like a shadow which covers the lightjako stín, který zakrývá světlo.
But I'll also remember mineAle já si budu pamatovat i ten svůj
(And) after all I'm still alive(A) koneckonců jsem stále naživu.

I'm still aliveJsem stále naživu.
Morgoth I criedMorgothe, volal jsem,
All hope is gone but I swear revengeveškerá naděje je pryč, ale přísahám pomstu.
Hear my oathSlyšte mou přísahu
I will take part in your damned fateBudu částí tvého proklatého osudu.



Captured (Zajat)

V "Captured" Morgoth oslovuje zajatého Maedhrose, Fëanórova syna, a připoutává ho k horám Thangorodrim.


[MORGOTH][MORGOTH]
You are now my guest, foreverTeď jsi mým hostem, navždy



Blood Tears (Krvavé slzy )

Na začátku Morgoth Maedhrose vítá ve své říši, poté zazní slova Maedhrosovi bolesti. Fingon jej najde, ale nemůže vylézt na skálu, ke které je jeho přítel připoután. Maedhros ho v bolestech žádá, aby ho zastřelil svým lukem. Pak ale Fingona k příteli vynese Thorondor, král orlů. Aby zachránil Maedhrose z pout, musí mu Fingon useknout pravou ruku.


Welcome to my realmVítej v mé říši.
We are both condemned to liveOba jsme odsouzeni k životu.
It's a dark fate... I...Je to temný osud... Já...
can hear your callsslyším tvé volání.
I can hear your callsSlyším tvé volání.

(Eternal life)(Věčný život)
I see it still burnsVidím, že stále hoří.
Each night I cry in painKaždou noc pláču bolestí.

AliveJsem naživu,
Though the end appears my friend ačkoli konec se blíží, můj příteli.
And blood tears I cryA pláču krvavé slzy.
You've searched and you've foundHledal jsi a našel jsi.
Cut off your old friends handUsekni ruku svému starému příteli

My mind'sMoje mysl je
In frozen dreamsv mrazivých snech.
Rotten fleshProhnilé maso
Of bitter lieshořkých lží.
Welcome to where time stands stillVítej tam, kde se zastavil čas.
No one leaves and no one ever willNikdo neodchází a nikdy odcházet nebude.

Can't hold it, it burnsNemůžu to vydržet, pálí to.
Each night I cry in painKaždou noc pláču bolestí.

And blood tears I cryA pláču krvavé slzy.
Endless grief remained insideNekonečný žal zůstal uvnitř.
And blood tears I cryA pláču krvavé slzy.
Endless grief remained insideNekonečný žal zůstal uvnitř.

It seems so clearlyZdá se to tak jasné
Bent the bowNapni luk
Cause life in me is goneProtože život ve mně je pryč.
And a cruel wind's blowing coldA kruté větry chladně vanou
And a cruel wind's blowing coldA kruté větry chladně vanou
And a cruel wind's blowing coldA kruté větry chladně vanou
And a cruel wind's blowing coldA kruté větry chladně vanou
In blameVe vině
(In blame)(Ve vině)
In blameVe vině

And life it shall waneA život se bude vytrácet.
Each night I cry in painKaždou noc pláču bolestí.

And blood tears I cryA pláču krvavé slzy
Endless grief remained insideNekonečný žal zůstal uvnitř.
And blood tears I cryA pláču krvavé slzy.
Endless grief remained insideNekonečný žal zůstal uvnitř.
And blood tears I cryA pláču krvavé slzy
Endless grief remainedNekonečný žal zůstal.
Cut off your old friends handUsekni ruku svému starému příteli.



Mirror Mirror (Zrcadlo zrcadlo)

"Mirror Mirror"vypráví o tom, jak Turgon s vidinou nevyhnutelné porážky buduje město Gondolin, přičemž mu pomáhá Ulmo, Pán vod, který mu sešle sen o místě, kde by měl vybudovat útočiště, protože triumf zla se blíží. Slova 'Mirror Mirror' zřejmě nemají žádný význam v kontextu příběhu. 'Pravá naděje leží za cenu' jsou slova, která řekl Ulmo Turgonovi protože jedinou nadějí na přežití Noldor je návrat do Amanu. Morgothova moc je příliš velká. Tak se Turgon, když země ležela v agónii, vrátil do údolí, aby postavil Gondolin - skryté město - a udržel ho v bezpečí a v tajnosti. Později se Turgon rozhoduje, zda bude bojovat proti Morgothovým vojsků mimo Gondolin nebo zůstane skrytý ve svém městě (zůstal skrytý). Drak zmíněný v textu je Glaurung, velký červ, nejmocnější z Morgothových stvoření.


Far, far beyond the islandDaleko, daleko za ostrovem
We dwelt in shades of twilightpřebývali jsme ve stínech soumraku.
Through dread and weary daysBěhem strašných a únavných dní,
Through grief and endless painběhem žalu a nekonečné bolesti.

It lies unknownNeznámo kde leží
The land of minemá země.
A hidden gateSkrytá brána.
To save us from the shadow fallAby nás zachránila před pádem stínu.

The lord of water spokePán vody hovořil
In the silence words of wisdomv tichu slovy moudrosti.
I've seen the end of allViděl jsem konec všeho.
Be aware the storm gets closerDej pozor, bouře se blíží.

Mirror, mirror on the wallZrcadlo, zrcadlo na zdi.
True hope lies beyond the coastPravá naděje leží za pobřežím.
You're a damned kind, can't you seeJste vyděděnci, cožpak nevidíte
That the winds will change?že se vítr změní?
Mirror, mirror on the wallZrcadlo, zrcadlo na zdi
True hope lies beyond the coastPravá naděje leží za pobřežím
You're a damned kind, can't you seeJste vyděděnci, cožpak nevidíte
That tomorrow bears insanity?že zítřek přináší šílenství?

Gone's the wisdom of a thousand yearsPryč je moudrost tisíce let.
A world in fire, in chains and fearSvět v ohni, v řetězech a strachu
Leads me to a place so farmě vede na tak vzdálené místo.
Deep down it lies my secret visionHluboko dole leží má tajná vize.
I'll better keep it safeRaději ji budu držet v tajnosti.

Shall I leave my friends aloneMám zanechat své přátele samotné,
Hidden in my twilight hallskrytý ve své soumračné síni.
I know the world is lost in fireVím, že svět je ztracen v ohni
Sure there is no way to turn itJistě už není způsob, jak se vrátit
Back to the old dayszpět do starých časů
Of bliss and cheerful laughterblaženosti a veselého smíchu.
We're lost in barren landsJsme ztraceni v pusté zemi
Caught in the running flamesv plamenech, které se šíří.
AloneSami.

How shall we leave the lost road?Jak máme opustit ztracenou cestu?
Time's getting short so follow meČas se krátí, tak mě následujte.
A leader's task so clearlyÚkol vůdce je tak jasný,
To find a path out of the darknajít cestu z temnoty.

Mirror, mirror on the wallZrcadlo, zrcadlo na zdi
True hope lies beyond the coastPravá naděje leží za pobřežím
You're a damned kind, can't you seeJste vyděděnci, cožpak nevidíte
That the winds will change?že se vítr změní?
Mirror, mirror on the wallZrcadlo, zrcadlo na zdi
True hope lies beyond the coastPravá naděje leží za pobřežím
You're a damned kind, can't you seeJste vyděděnci, cožpak nevidíte
That the winds will change?že se vítr změní?

Even thoughI když
The storm calmed downse bouře uklidní,
The bitter endhořký konec
Is just a matter of timeje jen otázkou času.

Shall we dare the dragon?Vyzveme draka?
Merciless he's poisoning our heartsNemilosrdně otravuje naše srdce.
Our heartsNaše srdce.

How shall we leave the lost road?Jak máme opustit ztracenou cestu?
Time's getting short so follow meČas se krátí, tak mě následujte.
A leader's task so clearlyÚkol vůdce je tak jasný,
To find a path out of the darknajít cestu z temnoty.

Mirror, mirror on the wallZrcadlo, zrcadlo na zdi
True hope lies beyond the coastPravá naděje leží za pobřežím
You're a damned kind, can't you seeJste vyděděnci, cožpak nevidíte
That the winds will change?že se vítr změní?
Mirror, mirror on the wallZrcadlo, zrcadlo na zdi
True hope lies beyond the coastPravá naděje leží za pobřežím
You're a damned kind, can't you seeJste vyděděnci, cožpak nevidíte
That the winds will change?že se vítr změní?



Face the Truth (Podívej se pravdě do očí)

Ve "Face the Truth" se Fingolfin zamýšlí nad osudem Noldor.


The moon, the sign of hopeMěsíc, znamení naděje
It appeared when we left the pain of the ice-desert behindObjevil se, když jsme nechali bolest ledové pouště za sebou.
We faced up to the curse and endured miseryPostavili jsme se kletbě a snášeli utrpení.
Condemned we areJsme odsouzeni.
We brought hope, but also lies, and treacheryPřinesli jsme naději, ale také lež a zradu.



Noldor, Dead Winter Reigns (Noldor, Smrtící zima vládne)

V "Noldor (Dead Winter Reigns)" Fingolfin vypráví o tom, jak jeho vojsko Noldor přešlo ledovou pustinu Helcaraxë a o Mandosově proroctví o osudu Noldor; přemítá o vině své i svého lidu a předpovídá jejich konečnou porážku. Píseň je psána převážně z jeho pohledu. Ve sloce začínající slovy 'Your homeless souls (Vaše duše bez domova)...' vyslovuje kletbu Mandos.


NoldorNoldor
Blood is on your handsKrev je na vašich rukou.
Your bane'sVaší zhoubou je
A tearful destinyslzavý úděl.

Black clouds will carry rain of bloodČerné mraky ponesou déšť krve.
I've seen it rainViděl jsem, jak prší.
I've seen it rain...Viděl jsem, jak prší...

We were lostByli jsme ztraceni
On grinding icena ledové tříšti.
In fear and hungerStrachem a hladem
Dead winter reignedvládla smrtíci zima
In Aramanv Aramanu.

Can't escapeNemůžete uniknout
From my damnationpřed mým zatracením
(Nor) Run awayani uprchnout
From isolationz osamění.

Guilty spoke the oneViník promluvil.
This deed can't be undoneTento čin nelze vzít zpět.
Hear my wordsSlyš má slova.
Fear my curseBoj se mé kletby.

I knowJá vím
Where the stars glowkde hvězdy září
(And the)Sky's uncloudeda nebe je bez mráčku.
Sweet the water runs my friendSladce voda plyne, můj příteli.

(But) NoldorNoldor
Blood is on your handsKrev je na vašich rukou.
Tears unnumberedNespočetné slzy
You will shed and dwell in painprolejete a budete přebývat v bolesti.

Your homeless soulsVaše duše bez domova
Shall come to mepřijdou ke mně.
There's no releaseNení úniku.
Slain you might beZabiti můžete být.
Slain you will beZabiti budete.
Slain you will beZabiti budete.
And the lostA ti zatracení,
Who will not reach thekteří nedosáhnou
House of spiritsDomu duší
Grow old and wearyzestárnou a unaví se.

Can't escapeNemůžete uniknout
From my damnationpřed mým zatracením
(Nor) Run awayani uprchnout
From isolationz osamění.

Guilty spoke the oneViník promluvil.
This deed can't be undoneTento čin nelze vzít zpět.
Hear my wordsSlyš má slova.
Fear my curseBoj se mé kletby.

I knowJá vím,
Where the stars glowkde hvězdy září
(And the) Sky's uncloudeda nebe je bez mráčku.
Sweet the water runs my friendSladce voda plyne, můj příteli.

(But) NoldorNoldor
Blood is on your handsKrev je na vašich rukou.
Tears unnumberedNespočetné slzy
You will shed and dwell in painprolejete a budete přebývat v bolesti.

I've seen this bitter endViděl jsem ten hořký konec.
As I've foreseenJak jsem předvídal.
The storm and iceBouře a led.
And I could see itA viděl jsem
(How) a million died.jak milión umíral.
And I?A já?
The blame's on meVina je na mně
Cause I was not thereprotože jsem tam nebyl.

Can't escapeNemůžete uniknout
From my damnationpřed mým zatracením.
(Nor) Run awayani uprchnout
From isolationz osamění.

Guilty spoke the oneViník promluvil.
This deed can't be undoneTento čin nelze vzít zpět.
Hear my wordsSlyš má slova.
Fear my curseBoj se mé kletby.

I knowJá vím
Where the stars glowkde hvězdy září.
(And the) Sky's uncloudedNebe je bez mráčku.
Sweet the water runs my friendSladce voda plyne, můj příteli.

(But) NoldorNoldor
Blood is on your handsKrev je na vašich rukou.
Tears unnumberedNespočetné slzy
You will shed and dwell in painprolejete a budete přebývat v bolesti.

Dead winter reignsSmrtonosná zima vládne
And tomorrow's still unknowna zítřek je stále neznámý.
LiesLži.
Condemned and betrayedOdsouzeni a zrazeni.
Now everything's saidNyní bylo řečeno vše.
See my eyesPohlédni na mé oči
(Are) full of tearsjsou plné slz.
And a cruel priceA krutou cenu
We've paidjsme zaplatili.
But still I can't claimAle stále nemohu tvrdit,
That I'm innocentže jsem nevinný.

LostZtracený.



Battle of Sudden Flame (Bitva náhlého plamene)

"The Battle of Sudden Flame (Bitva náhlého plamene) odkazuje na bitvu, v níž Morgoth prolomí obléhání Angbandu pomocí svých balrogů a draků. Text vypráví o tom, jak Barahir z rodu Bëor s velkými ztrátami pro vlastní družinu zachrání život elfského krále Finroda Felagunda a Finrod na oplátku přísahá Barahirovi a všem jeho příbuzným přátelství.


Oh lord here I standAch pane, tady stojím.
Suddenly everything's gone Najednou je všechno pryč.
For all NoldorPro všechny Noldor
From now on my lifeOd této chvíle je můj život
Is my gift to youmým darem pro tebe.
Just lead my fateJen veď můj osud
To the victory Of elvesk vítězství elfů.



Time Stands Still, At the Iron Hill (Čas se zastavil, na Železném vrchu)

"Time Stands Still (at the Iron Hill)" je o Fingolfinovi, který jede k branám Angbandu, aby vyzval Morgotha na souboj. Fingolfin Morgotha sedmkrát zraní, ale nakonec je zabit.


Light fails at dawnSvětlo za úsvitu padlo.
The moon is goneMěsíc je pryč
And deadly the night reignsa vládne smrtelná noc.

DeceitKlam.
Finally I've found myselfKonečně jsem se ocitl
In these landsv těchto zemích.
Horror and madness I've seen hereViděl jsem tu hrůzu a šílenství.
For what I became a king of the lost?Proč jsem se stal králem ztracených?
Barren and lifeless the land liesPustá a bez života je tato země.

Lord of all NoldorPán všech Noldor.
A star in the nightHvězda v noci
And a bearer of hopea nositel naděje.
He rides into his glorious battle aloneSám jede do své slavné bitvy.
Farewell to the valiant warlordSbohem chrabrý válečníku.

The Fate of us allOsud nás všech
Lies deep in the darkleží hluboko v temnotách
When time stands still at the iron hillkdyž se čas zastavil na železném pahorku.
The Fate of us allOsud nás všech
Lies deep in the darkleží hluboko ve tmě
When time stands still at the iron hillkdyž se čas zastavil na železném pahorku.

I stand aloneStojím sám.
No one's by my sideNikdo mi nestojí po boku.
I'll dare youVyzývám tě.
Come outVyjdi ven
You cowardTy zbabělče.
Now it's me or youTeď je to buď já, nebo ty.

He gleams like a starZáří jako hvězda
And the sound of his horn'sa zvuk jeho rohu je
Like a raging stormjako zuřící bouře.
Proudly the high lordHrdý vládce
Challenges the doomvyzývá zkázu.
Lord of slaves he criesVolá Pána otroků.

Slowly in fearPomalu v obavách
The dark lord appearszjevuje se Temný pán.
Welcome to my landsVítej v mých zemích.
You shall be damnedBudeš zatracen.

Lord of all NoldorPán všech Noldor.
A star in the nightHvězda v noci
And a bearer of hopea nositel naděje.
He rides into his glorious battle aloneSám jede do své slavné bitvy.
Farewell to the valiant warlordSbohem chrabrý válečníku.

The Fate of us allOsud nás všech
Lies deep in the darkleží hluboko v temnotách
When time stands still at the iron hillkdyž se čas zastavil na železném pahorku.
The Fate of us allOsud nás všech
Lies deep in the darkleží hluboko ve tmě
When time stands still at the iron hillkdyž se čas zastavil na železném pahorku.

The iron crownedTen s železnou korunou
Is getting closerse blíží.
Swings his hammerMáchne svým kladivem
Down on himdolů na něj.
Like a thunderstormJako bouře
He's crushingsraží dolů
Down the Noldor'sNoldorského
Proudest kingnejhrdějšího krále.

Under my footPod mou nohou
So hopeless it seemsse to zdá tak beznadějné.
You've troubled my dayZneklidnil jsi můj den.
Now feel the painTeď cítíš bolest.

Lord of all NoldorPán všech Noldor.
A star in the nightHvězda v noci
And a bearer of hopea nositel naděje.
He rides into his glorious battle aloneSám jede do své slavné bitvy.
Farewell to the valiant warlordSbohem chrabrý válečníku.

The Fate of us allOsud nás všech
Lies deep in the darkleží hluboko v temnotách
When time stands still at the iron hillkdyž se čas zastavil na železném pahorku.
The Fate of us allOsud nás všech
Lies deep in the darkleží hluboko ve tmě
When time stands still at the iron hillkdyž se čas zastavil na železném pahorku.

The Elvenking's brokenElfí král je zlomený,
He stumbles and fallsklopýtá a padá.
The most proud and most valiantNejhrdější a nejstatečnější
His spirit survivesJeho duch přežije
Praise our kingChvalte našeho krále.
Praise our kingChvalte našeho krále.
Praise our kingChvalte našeho krále.
Praise our kingChvalte našeho krále.



The Dark Elf (Temný elf)

Píseň "The Dark Elf" odkazuje na temného elfa Eöla, který svedl Turgonovu sestru a zplodil s ní Maeglina, jenž nakonec zradí Gondolin.


The dark seed of evil is grownTemné sémě zla je vypěstováno.



Thorn (Trn)

"Thorn" je píseň popisující Maeglinovo zajetí v Angbandu a Morgothovu snahu obrátit Maeglina na svou stranu pomocí hrozeb a lží. Název písně odkazuje na trnové keře, které zakrývaly vnější bránu Gondolinu.


A black swanČerná labuť
Is born in that nightse zrodila té noci.
The misty pondMlhavý rybník
Got a new king(má) nového krále.
Got a new king(Má) nového krále.

So what can we do with our livesTak co můžeme dělat s našimi životy,
When it all beginskdyž to všechno začíná.
It's hard and it's cruelJe to těžké a je to kruté,
Will grace die in pain? zemře milost v bolesti?
Will light ever rise again?Povstane někdy znovu světlo?

Oh, I'm trapped in darknessJsem uvězněn v temnotě.
Still I reach out for the starsPřesto se natahuji po hvězdách.
I'm moving in silencePohybuji se v tichu.
I leave it all far behindVše nechávám daleko za sebou.

Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll face the edge of thornsse utkám s ostřím trnů.
Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll pray at the edge of thornsBudu se modlit na ostří trnů.
Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll face the edge of thornsse utkám s ostřím trnů.

Let us march onKráčejme dál
To the fields of sacrificena obětiště.
(I'm) wondering whyPřemýšlím proč.
I'll carry onBudu pokračovat,
Will I betray myselfzradím sám sebe
To riseabych povstal.

In the silenceV tichu
It's time to explainje čas to objasnit
(And) Search for truth in liesa hledat pravdu ve lžich,
Useful liesužitečných lžich.
Needless love's damnedZbytečná láska je prokletá.

What can we do with our livesCo můžeme dělat s našimi životy,
When it all beginskdyž to všechno začíná.

Come follow mePojď za mnou
And you will seea uvidíš,
How it will bejaké to bude
When all the pain is gone awayaž všechna bolest zmizí.

Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll face the edge of thornsse utkám s ostřím trnů.
Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll pray at the edge of thornsBudu se modlit na ostří trnů.
Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll face the edge of thornsse utkám s ostřím trnů.
Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll pray at the edge of thornsBudu se modlit na ostří trnů.

Let us march onKráčejme dál
Though there's no hope at our sideačkoli na naší straně není žádná naděje.
Let us be braveBuďme stateční
Though by glory we are deniedačkoli sláva je nám odepřena.

But Don't you thinkAle nemyslíš si, že
It's time for us To bring to an endje čas abychom to ukončili.
Come play the song of deathPojď zahrát píseň smrti.
The wisdom in us bothMoudrost v nás obou
Will make it Special guaranteedji zaručeně ozdobí.
Come play the song of deathPojď zahrát píseň smrti.

I'm lost in the depths of his eyesJsem ztracen v hloubce jeho očí,
I can't fleenemohu utéct.
Inner pain caused insanityVnitřní bolest způsobila šílenství.
It's deep withinJe hluboko ve mě.
The fear and the hungerStrach a hlad.
Enslaved and deniedZotročen a zapřen
By my love and my enemiesmou láskou i mými nepřáteli.
I'm the ill gotten sonJsem nezdárný syn

Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll face the edge of thornsse utkám s ostřím trnů.
Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll pray at the edge of thornsBudu se modlit na ostří trnů.
Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll face the edge of thornsse utkám s ostřím trnů.



Eldar (Eldar)

"Eldar" je rozloučení elfského krále Finroda Felagunda se svým lidem, když umírá na následky zranění, jež utrpěl při záchraně svého lidského přítele Berena před vlkodlakem, čímž splnil svou přísahu rodu Bëor.


I've seen the moonViděl jsem měsíc
And the first sunrisea první východ slunce.
I'll leave it to the memoriesNechám to vzpomínkám
And kiss the wind goodbyea políbím vítr na rozloučenou.

For the EldarPro Eldar
I'm trapped inside this dreamjsem uvězněn v tomto snu.
Of the Eldar's Song of doomEldarské písni zkázy.

I've tasted poisonOchutnal jsem jed
When I drank the wine of fatekdyž jsem pil víno osudu.
But the fear was in my heartAle v mém srdci byl strach,
I realized too lateuvědomil jsem si to příliš pozdě.
The house of spirits callDům duchů volá.

For the EldarPro Eldar
I'm trapped inside this dreamjsem uvězněn v tomto snu.
Of the Eldar's Song of doomEldarské písni zkázy.

High's the feeVysoká je cena.
Soon my spirit will returnBrzy se můj duch vrátí.
Welcome dawnVítej, svítání,
Your light will take me hometvé světlo mě vezme domů.


I say farewellLoučím se
I say farewellLoučím se.
For the EldarPro Eldar
I'm trapped inside this dreamjsem uvězněn v tomto snu.
Of the Eldar's Song of doomEldarské písni zkázy.



Nom the Wise (Nom Moudrý)

Beren oplakává svého přítele Finroda. Nóm znamená 'moudrý', toto jméno dal Finrodovi Berenův prapředek Bëor.

Thus he diedTak zemřel
Nom the WiseNom Moudrý,
Lord of the caves and friend of manPán jeskyní a přítel lidí.
Fair, and nobleSličný a vznešený,
Most beloved of the Noldor racenejmilovanější z rodu Noldor.
Paid the price, he redeemed the oathZaplatil cenu, splnil přísahu.
Farewell my friend, farewellSbohem, příteli, sbohem.



When Sorrow Sang (Když žal zpíval)

Beren zpívá o své lásce k elfské princezně Lúthien a o své smrti pod zuby Morgothova vlka Carcharotha. Poslední část je o Mandosovi, který naslouchá Luthienině písni o jejich zármutku, který prožívají kvůli rozdílnému osudu jejích rodů.


So let me out of itTak mě z toho nechte odejít,
Out of the coldpryč z chladu,
To bring back light and hope for allabych přinesl zpět světlo a naději pro všechny.

And so if I could get you inKdybych tě jen mohl přivést,
Just for a little whilejen na malou chvíli,
Into the songs of sorrowdo písní smutku,
You might understandpak bys pochopil.

Where am I nowKde nyní jsem.
Beyond the dawnZa úsvitem,
(Where) hope's turned to dust At all(kde) se veškerá naděje proměnila v prach.

Immortal love'sNesmrtelná láska
Fooled by the hands of doomoklamaná rukama osudu.
That love means deathŽe láska znamená smrt
I realized too soonjsem pochopil příliš brzy.

Caught in the afterlifeChycen v posmrtném životě
I've gone too farzašel jsem příliš daleko,
When sorrow sang softly and sweetkdyž smutek zpíval tiše a sladce.
The air was filled with tearsVzduch byl plný slz,
Full of sadness and griefplný smutku a žalu,
When sorrow sang softly and sweetkdyž smutek zpíval tiše a sladce.

I feel like screamingChce se mi křičet,
But I can't breath inale nemohu se nadechnout,
Shall I wane right nowmám snad právě teď vyblednout.
I will not leave this World of livingNeopustím tento svět živých
Till she has said Goodbyedokud mi ona neřekne sbohem.

Out in the coldVenku v chladu
I still wait for her callstále čekám na její zavolání
And her last kissa její poslední polibek,
It shall be releasebude to vysvobození.
I can't forget herNemohu na ni zapomenout,
Her face will not leavejejí tvář neopustí
From the depths of my soulhlubiny mé duše.
I long for herToužím po ní.

Caught in the afterlifeChycen v posmrtném životě
I've gone too farzašel jsem příliš daleko,
When sorrow sang softly and sweetkdyž smutek zpíval tiše a sladce.
The air was filled with tearsVzduch byl plný slz,
Full of sadness and griefplný smutku a žalu,
When sorrow sang softly and sweetkdyž smutek zpíval tiše a sladce

So I heard all about itTak jsem to vše slyšel.
Her voice's so clearJejí hlas je tak jasný.
She's woven both themes in thereObě témata zde propletla,
Moved me to tearsdojala mě k slzám.
The world shall hear this sad songSvět uslyší tuto smutnou píseň.
Song of sorrow song of griefPíseň smutku, píseň žalu
can't change the way of his kindnemůže změnit cestu jeho rodu.
Can't change the way of his kindNemůže změnit cestu jeho rodu.

Caught in the afterlifeChycen v posmrtném životě
I've gone too farzašel jsem příliš daleko,
When sorrow sang softly and sweetkdyž smutek zpíval tiše a sladce.
The air was filled with tearsVzduch byl plný slz
Full of sadness and griefplný smutku a žalu,
When sorrow sang softly and sweetkdyž smutek zpíval tiše a sladce.



Out on the Water (Tam na vodě)

Odkazuje na ostrov Tol Galen v Ossiriandu, poslední místo pobytu Berena a Lúthien. Říkalo se mu 'Ostrov zemřelých, kteří žijí'.


Out on the waterTam na vodě je
The island of the dead that liveostrov zemřelých kteří žijí.
There they dweltTam přebývali
Until they left the world anddokud neopustili svět a
Still their deeds live forth in songsjejich činy stále žijí v písních.



The Steadfast (Nezlomný)

Ve skladbě "The Steadfast" Morgoth proklíná svého zajatce Húrina (v elfštině známého jako Nezlomný), který odmítl prozradit tajemství Gondolinu.


Now truly I am king of the worldJá jsem nyní skutečný král světa,
Master of fatepán osudu.
Damned shall thy house beBudiž proklet tvůj dům.
Thou shall not question my powerNebudeš více zpochybňovat mou moc
Nor shall thou defy me furtherani se mi vzpírat.



A Dark Passage (Temný průchod)

V "A Dark Passage" Morgoth přemítá o svém triumfu v páté bitvě a o plemeni lidí. Píseň také vypráví o Hurínovi, který byl posazen na kamenný stolec vysoko v Thagorodrim. Zde byl spoután Morgotovou mocí a proklet, aby viděl osudy svého lidu Morgotovýma očima a slyšel jeho ušima.


I feel cold, facing the darknessCítím chlad, čelíc tmě,
The light's gone awaySvětlo je pryč.

Deep in his castle, he saidHluboko ve svém zámku řekl:
All land'll be mine"Celá země bude má."
There's one thing for sureJedno je jisté,
The triumph of shadow is neartriumf stínu je blízko.
Deep in his castle, they sangHluboko v jeho hradu zpívali:
We shall not rest until all will be thine"Nespočineme, dokud vše nebude tvé."
All land is mine "Celá země je má,
You can be suremůžeš si být jistý,
Don't dare meNevyzývej mě",
The mighty one screamedkřičel Mocný.

Smashed down the lightSrazil světlo,
I will not rest till I'm kingNeodpočinu si, dokud nebudu králem.
Valinor's empty nowValinor je teď prázdný.
Allied the elves and menSpojení elfové a lidé
They shall be damnedbudou zatraceni.

Rise of fallVzestup pádu.
A dark tale endsTemný příběh končí.

Just wondering how In the darknessJen se divím, jak v temnotě
They found their way to the right placenašli cestu na to pravé místo.
Children of the sunDěti slunce,
Second kindreddruhorození,
We call their racezvali jsme jejich rasu.
Treat them kindlyChovali se k nim laskavě.

Born in the east, (Are the) night fearer. Zrozeni na východě, obávají se noci.
They moved westwards Towards the sunshineStěhují se na západ vstříc slunci.
(They are) Morning breath likeJsou jako ranní dech.
Short's their life, Krátké jsou jejich životy,
dawn passes by (Like)Mizí jako úsvit
When the day comeskdyž přijchází den.

The field was lostBitva byla ztracena
(And) Hope had passed awaya naděje odešla.
The sun went downSlunce zapadlo
Beyond the seaza mořem.
Dark was the hourTemná byla hodina,
But day shall come againale den znovu vzejde.

Smashed down the lightSrazil světlo,
I will not rest till It's donenespočinu dokud nebude dokonáno.
Valinor's empty nowValinor je teď prázdný.
Allied the elves and menSpojení elfové a lidé
They shall be damnedbudou zatraceni.

Smashed down the lightSrazil světlo,
I will not rest till It's donenespočinu dokud nebude dokonáno.
Valinor's empty nowValinor je teď prázdný.
Allied the elves and menSpojení elfové a lidé
They shall be damnedbudou zatraceni.

Clean my woundsOšetři mé rány,
Wash away all fearsmyj všechen strach.
Let courage be mineMá ať je odvaha,
No one hears me cryingnikdo ať neslyší můj pláč.

No song, no taleŽádná píseň, žádný příběh,
Which contains all the griefneobsáhne všechen ten smutek.
(But) Renowned the deedsJen proslulé činy
And the victims of defeata oběti porážky.

Sit down on your chairPosaď se na svůj stolec
And look out for your kina pohlédni na svůj rod.
With my eyes, you'll seeMýma očima uvidíš
And with my ears, you'll heara mýma ušima uslyšíš.

You troubled my dayZkazil jsi můj den
And you've questioned my strengtha spochybnil mou sílu.
(But) Don't messAle nezahrávej si
With the master of fates pánem osudu.

Smashed down the lightSrazil světlo,
I will not rest till It's donenespočinu dokud nebude dokonáno.
Valinor's empty nowValinor je teď prázdný.
Allied the elves and menSpojení elfové a lidé
They shall be damnedbudou zatraceni.

I Smashed down the lightSrazil jsem světlo,
And dared Valinora vyzval Valinor.
I smashed down the lightSrazil jsem světlo,
Revenge will be minemá bude pomsta.

Slowly marching onPomalými kroky,
Still we're marching onstále pochodujeme dál.
Slowly marching onPomalými kroky
Still we're marching onstále pochodujeme dál.
Slowly marching onPomalými kroky
Still we're marching onstále pochodujeme dál.
..........



Final Chapter, Thus Ends… (Závěrečná kapitola, Tak končí...)

"Final Chapter (Thus Ends ...)" uzavírá album a hovoří o Morgothově vítězství 'zradou lidí', ale také o naději na nový den.


Thus ends the fifth battleTak končí pátá bitva,
By the treachery of men the field is lostzradou lidí je ztracena.
The night falls and great is the triumph of evilPadá noc a vítězství zla je veliké.
The league is brokenLiga je rozbita.
The last vestige of hope Poslední zbytek naděje
lives in the hidden kingžije ve skrytém králi,
Only he troubles the dark one's mindpouze on trápí mysl temného.
Only he could bring ruin to the black foePouze on může přinést zkázu černému nepříteli.
Though the land lies down in agony I když země leží v agónii
and the curse lives ona kletba žije dál,
A new star shall arisevzejde nová hvězda.
And a new day shall come, againA přijde nový den, opět.



Doom (Zkáza)

"Doom" je bonusová skladba na remasterované verzi alba z roku 2018. Skladba podrobněji popisuje prokletí Húrina Morgothem. Mírně přepracovaná verze se objevuje na limitovaném vydání alba Beyond the Red Mirror jako epilog.


How did I get here?Jak jsem se sem dostal?
What will I find here?Co tady najdu?
The field is lostBitva je ztracena,
All hope's now goneveškerá naděje je pryč.

I understandPochopil jsem.
There is no chanceNení šance.
The curse lives onKletba žije dál.
My children mournMé děti truchlí.

You'll be with meBudeš se mnou
For a long timedlouhý čas.
This placeTohle místo
You won't leave it No moreuž více neopustíš.

ForeverNavždy.
ForeverNavždy.

I'm wonderingZajímalo by mě
Who is it for?pro koho to je?
There's nothing moreNic víc tu není.
I won this warTuto válku jsem vyhrál,
Dared Valinorvyzval Valinor

You won't enterNevstoupíte.
You're deceivedByli ste oklamáni.
They've sealed the secret place outTajné místo zapečetili.

And day won't come againA den znovu nepřijde.
NoNe.

So, there's no reliefTakže žádná úleva,
When truth shall be revealedaž bude pravda odhalená
By now you know the answerOd téhle chvíle znáš odpověď.
So there's no reliefTakže není žádná úleva,
But deceitale klam.

Abandoned, forgotten, deceievedOpuštěný, zapomenutý, podvedený,
Wherever they may roamAť se potulují kdekoli,
So faithful, so loyaltak věrní, tak oddaní.
Still no one will comePřesto nikdo nepřijde,
You're alonejsi sám.
Don't call it destinyNenazývej to osudem.

We will rememberBudeme si pamatovat.
Skies may fadeObloha může pohasnout
And stars may wanea hvězdy mohou vyblednout.
We won't forgetNezapomeneme.
And your light shines brightA tvé světlo září jasně
Yes, so much brighterAno, mnohem jasnější
Shine onzáří dál.
We will rememberBudeme si pamatovat.
Until the skies will fallDokud se obloha nezřítí
We won't forgetnezapomeneme.
We will rememberBudeme si pamatovat.
We all shall follow doomVšichni budeme následovat zkázu.

It's going downKlesá to,
Going downklesá
And there is nothingA není nic,
You can doco bys mohl udělat.

Look into my eyesPodívej se mi do očí
And seea uvidíš.
Your seed it may growTvé sémě může růst.
This is no visionTo není vize.

It's the curseJe to kletba,
I set upon your kinkterou jsem uvalil na tvůj rod.
You'll be deceivedBudeš oklamán.

Their cries shall come trueJejich volání se naplní,
It shall be mebudu to já.
You blameObviňuješ mě,
Now watch and seetak se dívej a uvidíš.

I set doom Upon youUvalil jsem na tebe zkázu.
Your offspring shall bloomTvé potomstvo pokvete.
Wherever they may roamKdekoli se bude potulovat
I'll find themNajdu je.
I'll split themRozdělím je.
In solitude sorrow shall growV samotě smutek poroste.
UnknownNeznámý.

We will rememberBudeme si pamatovat.
Skies may fadeObloha může pohasnout
And stars may wanea hvězdy mohou vyblednout.
We won't forgetNezapomeneme.
And your light shines brightA tvé světlo září jasně
Yes, so much brighterAno, mnohem jasnější
Shine onzáří dál.
We will rememberBudeme si pamatovat
Until the skies will fallDokud se obloha nezřítí,
We won't forgetnezapomeneme.
We will rememberBudeme si pamatovat.
We all shall follow doomVšichni budeme následovat zkázu.

If that's your choicePokud je to tvoje volba,
Your descendants They wishtvoji potomci si budou přát
They have never been bornaby se nikdy nenarodili
Redeem the oathVykup přísahu
And pay the pricea zaplať cenu.
If you wantJestli chceš.

Here on these fieldsTady na těchto polích
Where truth shall be revealedkde bude pravda zjevena,
In doom you find the answerve zkáze najdeš odpovědi.
Still there's no releaseStále zde není vysvobození,
You shall feelucítíš.
Let's face itPostav se tomu čelem.
Since everything's shownOd té doby, co se všechno ukázalo
You've been through this aloneprocházel jsi tím sám.
The deeper the woundsČím hlubší jsou rány,
So much greatertím více
The sorrows will growbude smutek narůstat.
There is no sense in itNemá to smysl.

We will rememberBudeme si pamatovat.
Skies may fadeObloha může pohasnout
And stars may wanea hvězdy mohou vyblednout.
We won't forgetNezapomeneme.
And your light shines brightA tvé světlo září jasně
Yes, so much brighterAno, mnohem jasnější
Shine onzáří dál.
We will rememberBudeme si pamatovat.
Until the skies will fallDokud se obloha nezřítí,
We won't forgetnezapomeneme.
We will rememberBudeme si pamatovat.
We all shall follow doomVšichni budeme následovat zkázu.



Harvest of Sorrow (Sklizeň smutku)

"Harvest of Sorrow" je bonusovou skladbou na remasterovaných verzích alba z let 2007 a 2018. Túrin v ní oplakává ztrátu své sestry Niënor.


She is goneOdešla.
Leaves are falling downListí opadává.
The tear maiden will not returnSlzavá dívka se nevrátí.
The seal of oblivion is brokenPečeť zapomnění je zlomena
And a pure love's been turned into sina čistá láska se změnila v hřích.

At the dawn of our living timeNa úsvitu našeho času
Hope may cover all criesnaděje může přikrýt všechen nářek.
Truth lurks hidden in the shadowsPravda se skrývá ve stínech.
Dreams might be filled with liesSny mohou být plné lží.
Soon there will be nightBrzy nastane noc.
Pain remains insideBolest zůstává uvnitř.

Suddenly all it seemed so clearNajednou se vše zdálo tak jasné,
All the blindness was taken awayvšechna slepota byla pryč.
She closed her eyesZavřela oči
And she called out my namea volala mé jméno.
She was never ever seen againUž ji nikdy nikdo nespatřil.

Harvest of sorrowSklizni smutku,
Your seed is growntvá semena vyrostla
In a frozen world full of criesve zmrzlém světě plném pláče.
When the ray of light shrinksKdyž se paprsek světla smrskává,
Shall cold winter nights beginzačnou chladné zimní noci.

She is goneJe pryč,
And I fall from gracea já upadám v nemilost.
No healing charm covers my woundsŽádné hojivé kouzlo nepřikryje mé rány.
Fooled's the dawnPodvedený úsvit.
And so I amA tak jsem
Fooled by life and a bitter doomoklamán životem a hořkou zkázou.
To bring you the end of the dayAbych ti přinesl konec dne.

Like the dawn is our living timeJako svítání je náš čas žití.
Hope it soon will pass byDoufám, že brzy pomine
Facing a darknesstváří v tvář temnotě.
I stand aloneStojím sám.

Harvest of sorrowSklizni smutku,
Your seed is growntvá semena vyrostla
In a frozen world full of criesve zmrzlém světě plném pláče.
When the ray of light shrinksKdyž se paprsek světla smrskává,
Shall cold winter nights beginzačnou chladné zimní noci.

AloneSám
Oh, in the end.Ach, nakonec.
Oh, in the end.Ach, nakonec
We shall lose our faithztratíme svou víru
Leave at behindZanecháme za zády.
Soon there will be nightBrzy bude noc,
We shall failselžeme.
We shall failSelžeme.
We shall failSelžeme.



The Tides of War (Příliv války)

"The Tides of War" je bonusová skladba na remasterované verzi alba z roku 2018. Skladba vypráví o příchodu vzbouřených Noldor do Beleriandu, aby se postavili Morgothovi, a zmiňuje také spálení telerijských lodí v Losgaru a Fëanorovu přísahu.


Call the windZavolejte vítr
I hail theeať ho pozdravím,
But sail on through the stormale plujte dál skrze bouři.
There's fire in my mindV mé mysli je oheň.
Fire in my mindOheň v mé mysli.
Fire in my mindOheň v mé mysli.
Fire in my mindOheň v mé mysli.

There's no escapeNení úniku.
And there's no returnA není návratu.
The blood and smoke behind usKrev a kouř za námi
It's now out of sightjsou nyní mimo náš dohled.
Tears you might be cryingMožná ti kanou slzy
But it's over nowale už je po všem.
For a higher cause We've comePřišli jsme pro vyšší cíl.
So just keep your hate aliveHlavně uchovej svou nenávist živou.

The tides of warPříliv války.
The tides of warPříliv války.
We've come to face itPřišli jsme mu čelit
In these landsdo těchto zemích.
We've come to face itPřišli jsme mu čelit
In these landsdo těchto zemích.
The curse of FëanorProkletí Fëanora.

No sorrowŽádný žal.
No loss, I count the ones behindZtráty za sebou nepočítám.
Come followPojďte za mnou,
Don't turn your backneotáčete se
And let 'em whinea nechte je naříkat.

The grief is realSmutek je skutečný.
The pain I feelBolest co cítím
It's not what I've been longing fornení to to, po čem jsem toužil.
They shall be freeBudou volní.
They'll be releasedBudou propuštěni.
They can't get over the seaNemohou se dostat přes moře.

They were following in vainNadarmo následovali.
Burning vessels, burnin' hopeHořící lodě, hořící naděje.
Needless baggage on the roadZbytečná zavazadla na cestě.
Let 'em curse me, let 'em blameNechť mě proklínají, nechť mě obviňují.

They may have facedStanuli tváří v tvář
Their journey's endkonci své cesty.

Boats, at distant shore they burnLodě na vzdáleném břehu hoří,
The wind still carries smokevítr stále nese kouř.
In Araman we've seenV Aramanu jsme viděli
Teleri's work on firedílo Teleri v plamenech.

Across the icePřes led.
AflamedRozpálený.
To take revengeChtivý pomsty.
AshamedZahanbený.
Betrayed by the insaneZrazen šílenstvím.

FëanorFëanore,
You've gone too farzašel jsi příliš daleko.
You've come to failPřišel jsi pro porážku
FëanorFëanore.
All done in vainVšechno je marné.
By the oath You delivered Our doomPřísahou jsi nám přinesl zkázu.

The tides of warPříliv války.
The tides of warPříliv války.
We've come to face itPřišli jsme mu čelit
In these landsdo těchto zemích.
We've come to face itPřišli jsme mu čelit
In these landsdo těchto zemích.
The curse of FëanorProkletí Fëanora.

Boats, at distant shore they burnLodě na vzdáleném břehu hoří,
The wind still carries smokevítr stále nese kouř.
In Araman we've seenV Aramanu jsme viděli
Teleri's work on firedílo Teleri v plamenech.

Across the icePřes led.
AflamedRozpálený.
To take revengeChtivý pomsty.
AshamedZahanbený.
Betrayed by the insaneZrazen šílenstvím.

FëanorFëanore,
You've gone too farzašel jsi příliš daleko.
You've come to failPřišel jsi pro porážku
FëanorFëanore.
All done in vainVšechno je marné.
By the oath You delivered Our doomPřísahou jsi nám přinesl zkázu.

The tides of warPříliv války.
The tides of warPříliv války.
We've come to face itPřišli jsme mu čelit
In these landsdo těchto zemích.
We've come to face itPřišli jsme mu čelit
In these landsdo těchto zemích.
The curse of FëanorProkletí Fëanora.